Τρίτη 3 Απριλίου 2018

"Καμία διαθέσιμη μετάφραση" - Γιατί;

Prima ero più attenta a stringere relazioni sociali, mi ci impegnavo, cercavo di dare il massimo.
Poi ho imparato a bastarmi, ho imparato che spesso avere tante persone intorno, comporta anche il doppio dei problemi.
Forse sono diventata asociale o forse ho imparato ad accontentarmi.
O forse ho semplicemente capito che l'essere circondata da tante persone non ti fa sentire meno sola.
Non ho chiuso la porta alle nuove conoscenze, l'ho lasciata aperta ma non faccio più salti mortali invitando la gente ad entrare.
Si, forse sono diventata una persona un po' solitaria ma con la convinzione che la solitudine non mi fa più paura.
Le persone che ho intorno adesso sono quelle che sono rimaste nonostante tutto e sono quelle di cui ho davvero bisogno.
Rea Daniels
Καμία διαθέσιμη μετάφραση
Φωτογραφία του χρήστη DonnedOnNeDONNE.

***
Prima ero più attenta a stringere relazioni sociali, mi ci impegnavo, cercavo di dare il massimo. 
Poi ho imparato a bastarmi, ho imparato che spesso avere tante persone intorno, comporta anche il doppio dei problemi. 
Forse sono diventata asociale o forse ho imparato ad accontentarmi. 
O forse ho semplicemente capito che l'essere circondata da tante persone non ti fa sentire meno sola. 
Non ho chiuso la porta alle nuove conoscenze, l'ho lasciata aperta ma non faccio più salti mortali invitando la gente ad entrare.
Si, forse sono diventata una persona un po' solitaria ma con la convinzione che la solitudine non mi fa più paura.
Le persone che ho intorno adesso sono quelle che sono rimaste nonostante tutto e sono quelle di cui ho davvero bisogno.


***
***
Ο πρώτος λόγος είναι ότι οι κοινωνικές σχέσεις, η ειρήνη, το κεραυνό και το μαζικό.
Ποιά είναι τα πλεονεκτήματα μιας επιχείρησης, η οποία έχει το δικό της χαρακτήρα και έχει την τάση να συνειδητοποιεί την κατάσταση.
Για τους λόγους αυτούς, η αστυνομία μπορεί να ασχοληθεί με τα δικαιώματά της.
O forse ho semplicemente capito che l essere circondata da tante persona non ti fa sentire όνομα sola.
Δεν είναι απαραίτητο να μεταφερθούν όλοι οι όροι, οι οποίοι δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την πρόσβασή τους.
Si, ο δούκας ο ίδιος αποκάλυψε μια προσωπικότητα στο solitaria με τη συνύπαρξη της μοναχίας που δεν έβλεπε τη ζωή του.
Ο καθένας μπορεί να ζητήσει από τον ίδιο τον κύριο του συντάκτη να μην είναι σε θέση να το κάνει και να το κάνει.
O prótos lógos eínai óti oi koinonikés schéseis, i eiríni, to keravnó kai to mazikó.
Poiá eínai ta pleonektímata mias epicheírisis, i opoía échei to dikó tis charaktíra kai échei tin tási na syneiditopoieí tin katástasi.
Gia tous lógous aftoús, i astynomía boreí na ascholitheí me ta dikaiómatá tis.
O forse ho semplicemente capito che l essere circondata da tante persona non ti fa sentire ónoma sola.
Den eínai aparaítito na metaferthoún óloi oi óroi, oi opoíoi den boroún na chrisimopoiithoún gia tin prósvasí tous.
Si, o doúkas o ídios apokálypse mia prosopikótita sto solitaria me ti synýparxi tis monachías pou den évlepe ti zoí tou.
O kathénas boreí na zitísei apó ton ídio ton kýrio tou syntákti na min eínai se thési na to kánei kai na to kánei.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου